Szonda Szabolcs

műfordító, szerkesztő, költő

Sepsiszentgyörgy, 1974

Életrajz:

Tanulmányok:

Székely Mikó Kollégium, Sepsiszentgyörgy (1990 előtt: Matematika–Fizika Líceum – érettségi, 1993); Bukaresti Tudományegyetem, Idegen Nyelvek és Irodalmak Kar, Hungarológiai Tanszék, magyar–román szak (tanári oklevél 1997-ben; magiszteri fokozat, Magyar Kulturális Tanulmányok, 1998; PhD, 2010).

Főbb munkahelyek, szakmai tapasztalatok:

– 1998–2012: gyakornok, tanársegéd, adjunktus a Hungarológiai Tanszéken (2008-ig), a Romániai Magyar Szó (2005-ig) és Új Magyar Szó (2012-ig) napilapok szerkesztője, újságírója, Színkép című kulturális mellékletük szerkesztője
– 1998-tól: a sepsiszentgyörgyi Cimbora kulturális-irodalmi folyóirat szerkesztője; 2015-től a Romániai Magyar Közkönyvtárak és Közkönyvtárosok Egyesülete által kiadott ReMeK-e havi digitális hírlevél olvasószerkesztője; 2016-tól a Haszmann Pál Közművelődési Egyesület által kiadott Csernátoni Füzetek kulturális folyóirat szerkesztőbizottságának tagja; 2022-tól a Kaposvári Egyetem által kiadott Anyanyelvi Kultúraközvetítés című szakfolyóirat szerkesztőbizottságának tagja.
– 2001–2003: meghívott oktató a brassói Transilvania Egyetem Bölcsészkarának magyar mellékszakán
– 2002–2008: a budapesti Pont Kiadó sepsiszentgyörgyi fiókja, a Pontfix Kiadó irányítója, közreműködve kb. 20 könyv megjelenésében.
– 2006-tól: időszakosan együttműködés a Román Kulturális Alap Igazgatóságával (AFCN), pályázat-elbírálóként
– 2015-től: szerződéses óraadó tanár a Sapientia – Erdélyi Magyar Tudományegyetem csíkszeredai karának Humántudományi Tanszékén működő, Fordító és tolmács mesterképzésen

A sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár igazgatója (2008. október 1. – 2011. július 31., 2011. november 1. –).

1994-től összesen mintegy 300 cikk, recenzió, kritika, tanulmány vers, műfordítás közlése romániai, magyarországi, szerbiai magyar és román kulturális folyóiratokban. Jelenlét saját írással és műfordítással több mint tíz romániai és magyarországi antológiában; eddig közel 40, nagyrészt kortárs román szerzőt fordított magyarra, egyes írásaikkal vagy teljes kötetükkel.

Tagja a Romániai Írók Szövetségének (Bukarest, marosvásárhelyi fiókszervezet), az Erdélyi Magyar Írók Ligájának (Kolozsvár), a Fiatal Írók Szövetségének (Budapest), a Romániai Hungarológiai Társaságnak (Sepsiszentgyörgy – ennek titkára is), a Romániai Magyar Közkönyvtárosok Egyesületének (Csíkszereda), a Haszmann Pál Közművelődési Egyesületnek (Csernáton – ennek alelnöke is), a Magyar Olvasástársaságnak (Budapest), a Romániai Közkönyvtárak és Közkönyvtárosok Országos Egyesülete háromszéki fiókszervezetének (Sepsiszentgyörgy – ennek elnöke is).

Díjak, ösztöndíjak:

Babits Mihály műfordítói ösztöndíj (2008, 2010)
Franyó Zoltán alkotói támogatás műfordítóknak (2013–2014, 2018, 2020)
A Román Kulturális Intézet hivatásos műfordítóknak szóló ösztöndíja (2015, 2023)
A Litera irodalmi és kulturális portál 2016-os Műhelynapló-díja (a csíkszeredai Székelyföld folyóirat szerkesztőségével)
A Székelyföld folyóirat díja (2020)
A Romániai Írók Szövetségének marosvásárhelyi fiókszervezete és a Communitas Alapítvány műfordítói különdíja (2021)

Kiadás éve: 2002